天津外国语大学俄语口译俄语笔译考研(212358448)经验分享
天津外国语大学
俄语口译/俄语笔译
212翻译硕士俄语
358俄语翻译基础
448汉语写作与百科知识
天津
外国语大学俄语口笔译考试内容一致,难度中等偏上,但是随着报考学生的增多,不再是过了国家线就可以面试了,而是学校自主划线确定复试人数,所以压力还是很大的。
天外俄语口笔译2.5年学制,接受跨考,接受同等学力/转升本,对四六级没有要求,考试共考4门,
思想政治理论
翻译硕士俄语
俄语翻译基础
汉语写作与百科知识
政治全国统考卷,剩下三科都是自主命题,虽是自主命题,但是还是有规律可把握,经过系统性学习上岸几率还是很大的。
我为什么考研
1. 想精进一下自己的翻译水平
2. 想提升一下自己的学历
3. 为了更好的就业
初试复习时间安排
6月中旬-7月底 第一轮系统大复习
8月初-8月底 第二轮复习
9月初-9月底 第三轮复习
10月初-考试 复习、巩固、强化
专业课备考建议
①个人复习经验
专业课为:翻译硕士俄语、俄语翻译基础。建议大学俄语1-5要不断复习,在课文中狠抓语法点,考试中的语法几乎都在课本里,同时也为俄语翻译基础这一科打好基础。俄语翻译基础就是翻译类的卷子,有句子有段落,拿高分很容易。
1.以课本为抓手,把课本吃透;
2.市面上的翻译材料,自己进行翻译,翻译后与答案对照,不断总结自己翻译欠缺的地方;切记同一篇材料要进行多次练习,随着翻译水平的提高,你的感悟心得会愈发不同,会理解的更为深刻;
3.进行总结。比如翻译“是”,初级阶段要总结它有几种翻译的方法,比如破折号-、быть являться等,提升阶段要去观察总结быть经常用在什么题材,什么位置,其它的怎么用,提升阶段也是和其他同学拉开差距的阶段。
4.每日打卡新闻。一些weinxin每天都会推送俄语新闻,每天一定要学习总结,同样还是自己翻译,然后对照答案,然后总结词组,语法,句式,每天学习新闻很有必要,考试时的翻译题很有可能考出热点新闻。
5.分类翻译。在经过大量翻译练习之后,自己要学会总结。比如旅游类的题材经常用到什么样的句式,例如:海南岛在国内外享有盛誉,素有东方夏威夷之称。这是一个固定的句式,只要总结下来,换成任何一个地方也可以说。同样科技类、教育类、时政类、经济类、军事类,都要总结,这样在考场上随时就可以从自己的知识储备库中提取有用信息。
俄语
难点:1.语法知识点庞杂,需要大量记忆。
2.特殊的词众多,需要特殊对待。
3.用正确规范且含金量高的句子完成作文。
重点:1.以课文为基础,四八级为抓手,打好基础。
2.总结出含金量高的句式,正确运用的作文中。
3.大量阅读,提升做题速度。
翻译
难点:1. 题材庞杂,涉及知识范围广,需要大量储备专业知识。
2. 翻译技巧的总结需要以大量的材料为基础。
3. 翻译技巧与各类题材的巧妙融合。
重点:1.各类题材的专业性总结。
2.翻译技巧的总结。
3.将翻译技巧适宜的运用在新材料中。
百科
难点:1. 涉及知识范围广,需要大量储备知识。
2. 耗时长,需要长线备考。
重点:1.研究真题,有针对性的备考。
2.科学规划,常态化复习。
3.思维导图,系统化记忆。
百科:这一科其实很简单,建议每天固定时间固定学习,比如:6-7点复习前一天的百科知识,11-12学习新的知识,晚上7-8点在学习一小时,总之学习要连贯,保证早中晚都有固定时间学习,这样知识记得比较牢固。
②复习建议
1. 早入手,六月底正值暑假就可以复习了,暑假就是和其他同学拉开差距的好机会。暑假归来其实同学间就已经明显有差距了。
2. 建议留校复习,不建议居家复习,学习效率低,留校复习,竞争的氛围会激发斗志,专心学习。
3. 关闭朋友圈,一个星期或者三四天开放一次,真的很耽误时间,越自律越自由。
③参考书单
新编俄语语法 黄颖
大学俄语教材 外研社 1-5
高等学校俄语专业四级考试必备词汇篇 王利众
高等学校俄语专业八级考试必备词汇篇 王利众
高等学校俄语专业四级考试 王利众
全国高校俄语专业四级、八级考试国情与文学知识 赵国新
大学俄语专题语法 王利众
当代俄语语法 张会森
俄语实战口译
俄语实践教程
发表评论