|京ICP备14027590号-282

MTI考研翻译操练(要点加粗必背)摩拜单车将露脸曼彻斯特试水欧洲…

chinese bike-sharing start-up locks on to manchester as test ground for europe rollout摩拜单车将露脸曼彻斯特试水欧洲商场china’s leading bike-sharing company is riding into europe with a uk launch in manchester.
我国抢先的单车同享公司将经过露脸英国曼彻斯特,进入欧洲商场。
mobike’s smart bicycles are tracked by satellite and can be locked and unlocked using a smartphone app.
摩拜单车(mobike)的智能单车由卫星寻找,可用一款智能手机使用(app)上锁宽和锁。
yesterday tencent-backed mobike said it would begin with 1,000 bikes and ramp up to meet demand, in its first foray out of asia.
腾讯(tencent)入股的摩拜昨日标明,其将首要投进1000辆单车,今后会为满足需要而加大投进量,这是摩拜初度规划亚洲以外的商场。
the uk rollout starts on june 29, with more launches expected to follow. “we are in talks with a number of other cities around europe, and are sure the successful pilot will be the first of many partnerships,” said steve pyer, general manager of mobike uk.
摩拜将从6月29日起露脸英国,估计随后将进入更多欧洲商场。“当前,咱们还在和欧洲其他一些城市进行商洽,咱们信赖,假定曼彻斯特试运营成功,那么接下来咱们将与更多欧洲城市树立协作火伴联络,”摩拜英国总司理史蒂夫?皮埃尔(steve pyer)说。
analysts have hailed china’s rapidly growing bike-sharing start-ups as an example of world-leading innovation in a country that has a reputation for copycat technology.
分析师们对我国飞速打开的单车同享草创公司给予好评,认为这是以仿照别人技能知名的我国推出引领世界的立异的一个比方。
mobike has produced more than 5m smart cycles in just over a year. the distinctive orange-wheeled bikes have become ubiquitous in big cities such as shanghai and beijing.
在一年多一点时刻里,摩拜已托付出产了逾500万辆智能单车。在京沪等大城市,醒意图橙色轮子单车已变得无处不在。
people rely on the bikes for “last mile” transport, such as from a subway station to a restaurant. the bike company gets a small fee — usually less than rmb1 ($0.15) — and the gps data of the journey, valuable for marketing analysis.
我们依托自行车来结束“最终一公里”交通,例如从地铁站到餐厅。这家自行车公司收取很低的费用——一般低于1元公民币(合0.15美元)——一起获取关于推广分析非常名贵的行程gps数据。
but the rapid expansion of the schemes has not been unproblematic. chinese city officials are pushing to regulate the parking of bikes, which are sometimes dumped in cycle lanes or on pavements.
但同享单车方案的快速扩展并非毫无疑问。我国各城市官员初步推进标准单车的停放,这些单车有时会被丢掉在自行车道或人行道上。
mobike said it had agreed to work with manchester and salford city councils and transport for greater manchester to make sure the scheme does not inconvenience others. it will also share travel data with city planners.
摩拜标明,其已附和与曼彻斯特和索尔福德(salford)的当地议会、以及大曼彻斯特交通局(transport for greater manchester)协作,保证同享单车方案不给其别人带来不便利。摩拜也将与城市方案部分共享交通数据。
ofo, a competitor backed by ride-hailing giant didi chuxing, has run smaller trials in the uk, including a few hundred bicycles in cambridge and an unspecified number in london.
摩拜的竞赛对手、叫车效能巨子滴滴出行(didi chuxing)入股的ofo,已在英国进行小规划试运转,包括在剑桥投进数百辆单车,在伦敦投进数量不明的单车。
at least 10 chinese bike-sharing groups have secured funding from international investors, according to chen lin, assistant professor of marketing at china europe international business school.
中欧世界工商学院(ceibs)商场推广学助理教授林宸称,最少10家我国的同享单车公司已从世界出资者那里筹措到资金。
mobike has raised more than $400m from investors including temasek, singapore’s state-owned investor, warburg pincus, the us private equity group, and tencent.
摩拜已向包括新加坡政府出资机构淡马锡(temasek)、美国私家股本集团华平(warburg pincus)和腾讯筹资逾4亿美元。
ofo said it had reached a valuation of $1bn after a fundraising in march.
ofo标明,在3月的一轮筹资往后,其估值已达10亿美元。
mobike and ofo offer cash bonuses to riders in a battle for market dominancereminiscent of didi and uber.
为抢夺商场主导方位,摩拜和ofo都向骑车者供给现金红包,这让人回想起当年的滴滴和优步(uber)之争。
【有关主题新闻:】 曼彻斯特是摩拜单车进入的第100个城市,是它进入的第一个非亚洲城市。3月份,摩拜单车进入新加坡商场。走出亚洲意味着它与ofo的竞赛将会变得愈加剧烈,ofo正在向世界商场扩展。实际上,摩拜进入英国早年遭到ofo的狙击,2个月前,ofo在剑桥推出试点项目,不过试点规划很小,只需20辆自行车。
  ofo英国运营主管约瑟夫·希尔-德里弗(joseph seal-driver)承受《卫报》采访时标明,年末之前将会进入3个英国城市。在曩昔9个

月里,两家创业公司不断堆集资金。ofo首 入“独角兽”沙龙,它成功融资4.5亿美元,由dst领投。与此一起,摩拜融资3亿多美元,出资者包括腾讯和富士康。
  有时两家公司被我们叫作“自行车世界的uber”,用户可以经过app定位并解锁邻近的自行车,自行车设备了gps和智能锁。运用结束之后,用户可以将自行车留在任何当地,只需可以合法泊车就行了。因为自行车没有必要锁在桩上,所以运用时更便利,活络性也更强。
  自行车共享创业公司供给许多自行车,在我国某些城市阻止了大众利益,这是一个缺陷。正因如此,摩拜推出一个体系,让用户告发停放不当的自行车,在我国和曼彻斯特都可以运用该体系。摩拜扩展比照稳重,在正式进入之前曾试运营6个月。摩拜还承诺会与曼彻斯特、索尔福德市议会及大曼彻斯特交通部分(transport for greater manchester,简称tfgm)协作。
  在声明中,大曼彻斯特市长安迪·伯纳姆(andy burnham)标明:“咱们现已知道到市中心肠区太凌乱、太繁忙了,正因如此,tfgm与摩拜携手协作,树立一套自愿恪守的原则,保证效能不会阻止其它路途用户、行人及市中心的商人。”
  当前摩拜运营的智能自行车跨越500万辆,用户每天运用2000万次。
【2021年经济学人翻译参阅每月90元,4-5月半价优惠,上一年4-11月三折优惠!】经济学人是考研和catti考试的必备材料,2021年catti考试直接考了一篇经济学人文章,其重要性清楚明晰!经济学人是翻硕考研必备材料,经典的表达,强悍的布景常识,最重要的是考题喜爱这种材料!搞定经济学人,翻译和基础英语无忧!每周精选 leader 板块文章 5 篇(每月四期算计20篇),配上参阅,坚持堆集,获益终身!还有机缘参加翻译,获得学长学姐的精心审校!直指翻译差错(此为参阅,非课程哦)【报名方法】:直接转账到付出宝账号18521717712 我国高翻团队(符伟鹏)缴费之后发邮件至 mtipartnerschina@163.com 进行招认,邮件主题: 名字+q + 微信号+xx 月 月 xx 课程+ 已交费 xx 元+ 我国高翻团队报名截止:长时刻有用! 【外刊共享小队】是由我国高翻团队2015年头组织树立,每天共享经济学人、纽约时报,金融时报等外刊学习材料的非盈利学习组织,首要共享最抢手的双语外刊文章,给我们供给便当的研读和翻译操练材料,耐久坚持,基础夯实妥妥的。译文首要选自外刊官网,有些译文可以有些出入,请我们以学习的心态,辩证性的吸收学习。(更多精彩内容,请参加外刊共享群488189941)加油。by步步为营的我国高翻团队

发表评论

|京ICP备18012533号-223