外交学院法语语言文学考研整理资料_法语_语法_作文_文学_专八…(外交学院法语语言文学研究生几年制)
有一些过来人的经验和踩过的坑给大家分享一下,希望能够在这条并不容易的道路上对你们有所 助。法语语言基础:105先说一下题型,语法填空、完型、同义词替换(自己写)、改错、选词填空、选择同义表达(选择题)、阅读理解、作文。建议专项训练,逐个击破。备考用书的话首先是是马晓宏三四册、童佩智法国语言与文化,我认为这三本书是基础,很好的掌握了这三本书的话,会对基础法语所有的题目甚至是汉法互译都有好处。语法方面推荐毛意忠老师法语现代语法,非常好用的工具书,几乎涵盖了所有的语法点。还有冯百才的法语语法练习精选以及张彤的全新法语语法练习与指导的中级和高级。我觉得语法填空题还是比较难的,有好几个空我自己都不能很确定。完型可以用专八的书,倪瑞英的洞析法语完形填空解析也挺好。同义词替换需要自己积累总结,查单词时就可以顺带看一下同义词近义词,随时记忆。改错很难找到相关的题目进行专项训练,我这方面是借助了一下英语改错的相似的方面,从大类上进行归纳。选词填空可以用二笔三笔综合能力中的题来训练选择同义表达也可以用二笔三笔综合能力,还有专八中也有类似的题型。阅读理解我觉得很难,文章很长,也不太好理解,所以我个人觉得专八的阅读是不够的,最好看一些外刊,lemonde,lefigaro等等,要习惯适应法国人的思维和写作方式。作文推荐用王秀丽老师的法语写作教程。作文我认为有话说就可以,把自己的想法清晰地表达出来,然后多用一些高级的词汇词组来表达。这门课非常考验个人的法语功底,我做题速度很慢,最后也是作文没有写完,只写了300字,所以大家可以在考试之前进行几次模拟,就找相应的题型合成一张试卷,严格按照考试时间要求自己,看看自己是什么速度,什么水平。这也是在看之前学姐的经验贴中学到的。法汉互译:104汉法互译的题型就是大概在20道题以内,不管是法翻中还是中翻法,题目都是先短后长。刚开始可能是谚语俗语,十个字之内,最后可能会是大段的文章,二三百字。范围的话不能确定,因为每年的情况都不太一样,18年偏时政,19年偏文学,20年我认为是偏人文+时政,所以大家还是只复习时政一个方向,每个领域都要有了解涉猎,才不会措手不及。这里推荐的
书是李军老师的绿皮书+紫色的同步手册,二笔三笔实务书上的内容就比较广泛,也是不错的练习书。时政翻译推荐外交部出版的中国关键词。
发表评论