|京ICP备14027590号-282

考研英语别背诵原文,要积累语句,小作文模板拿走

1、共享单车the advent of bike-sharing has greatly changed the way people travel. it not only improves people’s travel efficiency, but also lowers the cost (降低成本)of one’s trip to a certain extent.
共享单车的出现极大地改变了人们的出现方式。它不仅提高了人们的出行效率,而且在一定程度上降低了出行成本。
last but least, conception of bike-sharing makes it possible for us to lead a healthy and active lifestyle because it is an environment-friendly (环境友好型)means of transportation.
最后同样重要的是,共享单车的理念使我们可能拥有健康积极的生活方式,因为它是一种环保的交通工具。
it is highly recommended (强烈建议) that the sharing bike providers give a better management to their bike-sharing system. it can be expected that bicycle-sharing system will play a contributing and constructive role in urban public transportation.
我们强烈建议共享单车供应商为其共享系统提供更好的管理。可以预期,共享单车系统将在城市公共交通中起到积极的建设性作用。
shared bikes have been seized upon (抓住,利用)by commuters (通勤者)as a cheap and convenient way to navigate congested cities.
共享单车被通勤的人们当做一种便宜、方便的方式来应对交通堵塞问题。
but recently there has been mounting (逐渐增加的)complaints over an accumulation of millions of shared bikes on city streets. bikes are often broken down or left haphazardly (随意地)parked by users outside of designated zones, which have seriously influenced citizens’ life.
但是最近对城市机头成千上万的共享单车的抱怨越来越多。共享单车常常

被破坏,或者被用户随意停靠在指定区域之外,严重影响了市民的生活。
what’s worse, safety issues have also arisen, including the reported death of a primary school student who was struck by a bus when he was riding a shared bike.
更糟糕的是,安全问题也日益浮现,其中包括曾经报道的一个小学生骑共享单车时被撞身亡的事故。
to tackle (处理)these problems, all aspects of the city should make concerted efforts (齐心协力). authorities should take actions to tighten controls on parking of bikes, devise systems to penalize offenders and develop standards (制定标准)on maintenance and bicycle life spans.
为了解决这些问题,城市的各方面必须齐心协力。官方机构应当采取措施,加强对自行车停放的管理,制定规定惩罚破坏者,制定车辆维护和使用期限保准。
2、传统道德for thousands of years, it has been considered a social responsibility and behavioral norm (行为规范)to respect the elder in china.
几千年来,尊老在中国被看做是一种社会责任和行为规范。
there is no doubt that traditional morality, as a national spirit, is a valuable contribution to social harmony and progress and thus should be advocated and promoted in modern times.
毫无疑问,作为一种民族精神,传统道德对社会进步与和谐有着可贵的贡献。因此在现代社会也应受到提倡和发扬。
3、信任危机first and foremost, people will be deprived of (被剥夺)much since they become over-cautions and feel insecure all the time. besides, a lack of trust is detrimental to personal relationships since “ trust is the glue of life. it’s the most essential ingredient in effective communication. it’s the foundation principle that holds all relationships.” last but not least, people’s loss of trust in the government could intensify social contradictions (加剧社会矛盾).
首先,人们时刻小心谨慎,没有安全,因此被剥夺了许多乐趣。此外,缺乏信任对人际关系有害,因为“信任是生活的粘合剂。它是有效沟通的重要的因素。它是维系所有关系的基本原则。”最后应特别指出的是,人们对政府失去信任会加剧社会矛盾。
therefore, it is high time that (正是……的时候)we called on all sides to deal with the trust crisis. for one thing, the government should make great efforts to promote a credibility system. for another, the mass media should also play a positive role in restoring mutual trust among people.
因此,现在汇聚各方力量应对信任危机正当其时。一方面,政府应当着力推荐诚信体系建设。另一方面,大众媒体也应该在恢复人与人之间的相互信任方面发挥积极作用。
4、就医之号people tend to believe that experts are more professional, that prestigious experts can always make faster and better diagnosis and treatment.
人们往往认为更加专业,觉得知名总是能给予更快、更好的诊断和治疗。
this, in my opinion, not only wastes people’s time, but also takes up the precious medical resources (占用宝贵医疗资源).
在我看来,这种做法不仅浪费了人们的时间,还占用了宝贵的医疗资源。
文章内容来源网络,不作为商业转载,如涉及侵权,请私信删除

发表评论

|京ICP备18012533号-223