|京ICP备14027590号-282

2022东南大学MTI英语笔译考研经验分享_腾讯新闻

作为有幸上岸东南大学英语笔译专业的应届毕业生,有以下几点经验感悟希望能给正在备考或者准备考研的学弟学妹们分享,也希望你们在求学的道路上越来越顺利!

一、个人基本情况

首先讲一讲我报考这所学校的原因吧:联合办学双硕士、学费贵(竞争没那么激烈)、报录比高、公平不歧视、出题风格

较为一致。

关于第一点联合办学:东南大学英语笔译培养单位为东南大学外国语学院,由东南大学—蒙纳什大学联合办学培养授课;办学地点为东南大学——蒙纳士大学苏州联合研究生院,是教育部批准设立的我国第一所中外联合研究生院。毕业后可获得东南大学硕士学位证、毕业证以及蒙纳什大学课程硕士学位证。这一点很吸引我,学习英语的都有一颗出国的心,但是种种因素下能够在联合办学的学校上课也是可行之举,国际化的氛围更加浓厚。目前该专业是研一上由中方上课,研一下澳方,研二上中方,剩下一年半实习写论文等。

关于第二点学费:目前该专业学制3年,学费每年5万,总15万。近两年有涨价的趋势,但一直没审批下来,所以暂时还是15w的价格。奖学金等也都是正常水平,所以觉得学费太高的学弟学妹们可以直接pass东蒙了。对我而言,却正是因为学费高才选择了这所学校,因为相较其它热门翻硕院校而言,整体竞争会小一点。

关于第三点报录比:近几年招生情况如下(不收推免):2021年实考人数176人,录取56人;2010年249人,录取50;2019年154人,录取50人;2018年104人,录取50人。可以看出从2018到2021年实考人数是不断增多的,2021年人数减少一是因为疫情,二是因为当时学费可能增长为8w/年。总之可以从数据中看出这样一个偏工科综合性学校的翻硕报考也越来越激烈。此外2021—2018的分数线分别为55/68/90/90/360;55/68/90/90/360;55/68/95/95/350;50/68/85/85/345。从这部分也可以看出分数线是在上涨的,但是相较于其它院校而言,这个分数真的不高。

关于第四点公平:复试很公平,不歧视双非。

关于第五点出题风格:出题风格一直以来变化不大,有小的改动也是能够接受的那种,没有出现突然变化大纲的情况。

二、初试复习经验

第一部分先讲公共课:公共课包括思想政治理论和翻译硕士英语两门。

政治这一门的学习是可以“速成”的,主要就是选择题和主观题两个部分。根据网上经验以及我个人经验,推荐使用考研视频课+考研精讲精练+1000题+肖四肖八,这几项全部吃透就足够了。建议时间:暑假两个月一边看考研视频一边用考研精讲精练做笔记,务必在两个半到三个月之内把整本书过一遍,做好书后选择题的复习回顾,这时候可以不用管大题部分;全都梳理一遍过后,9月—11月底做考研1000题,做的过程一定要复习回顾,可以用艾宾浩斯曲线帮助回顾,说到底政治选择就是背诵的过程。11月底到考前属于冲刺时刻,这个时候按照大家的脚步走就可以了,做肖四肖八的选择题,背诵肖四肖八的大题。如果其它科目不紧的话,可以额外复习考研、考研的预测题。

接下来讲一讲东大基础英语这一门的准备。首先有一点要明确的是:这一门划线68分!也就是说如果你这一门没有考到68分就会直接进不了复试,无论你初试考多少都没有用,往年都有很多学长学姐因为基英没考到68分而不得不调剂的。复习这一门主要包括:选择题、阅读、改错和作文。各项分值大概是20*1+15*2+10*2+1*30。这一门容易卡人的原因是每一项的分值都很高,容易失分,比如改错是两分一个,稍不注意就会错到5个以上。对于每一项的复习,有几点经验:

1)选择题练习gre和三笔二笔综合词汇。

2)阅读理解练习专八难度,gre阅读稍微看一看。

3)改错10个空20分很容易拉分,练习专八改错。

4)作文后注意时事热点人文话题,练习专八作文就可以。

每一项我推荐的书籍如下:

1)《GRE基础填空24套精练与精析》、《GRE强化填空36套精练与精析》。

2)华研外语专八阅读英语专业八级阅读180篇专项训练阅读词汇双突破、GRE&GMAT阅读难句教程杨鹏。

3)《华研外语专八改错1100题》上海外国语大学、《星火英语专八改错专项训练》。

4)背好的范文《英语专八考试精品范文100篇》。

第二部分讲专业课的准备:

就翻译基础而言,东大不考词条,只靠一篇汉译英,一篇英译汉。一般来说,难的那篇90分,简单的60分。翻译的练习没有捷径可言就是持之以恒的动笔。复习时间:6月底看武峰入门对翻译有一个大致的了解;7—10月练习韩刚的二笔三笔(讲解细致,适合打基础,题目有难有易);10月—考前练习黄皮书+复习以往写过的翻译。推荐的参考书籍有:

武峰《十二天突破英汉翻译》笔译篇第二版。

韩刚《90天攻克二级笔译b2a译点通》。

韩刚《90天攻克三级笔译b2a译点通》。

翻译硕士黄皮书MTI英语翻译基础357真题解析与习题详解第7版2册。

就汉语写作与百科知识而言,题目包括:名词解释、应用文和大作文。10个名词解释60分,关于古代文化,往年也会考时政+东南相关,小作文和大作文的量也比较大,2021年小作文600字,大作文1000字,小作文讲的开幕词,大作文是人是万物的尺度。百科的学习主要靠自己抠词条,整理词条,注意时事新闻的背诵。由于东南考的词条较偏,平时整理的时候一定要自己整理词条并且通过词条本身延申(就是自己百度词条会出来的关联词)。练习小作文大作文只需要考前一两个月看一下模板就好了,考察的还是以前的语文基本功。

推荐参考书籍如下:

《中国文化概论》 2015年版王宁外语教学与研究出版社。

《中国文化概论》 2008 王宁湖南师范大学出版社。

《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松东南大学。

三、复试准备经验

我考的那一年除基英不过线的同学共进复试线56人,实收56人,可以说只要进复试的就都收了。东大复试比是1:1.2,一般而言进60人,收50人,但通常情况下过线的人都会不满60人。因为疫情的缘故,我当时只需要线上面试,面试内容为视译和回答两个问题,也不需要自我介绍。这个准备的话只需要自己去找视译的学习以及翻译理论与实践的相关内容,网上一搜便有很多这样的贴子。不过有一点很重要,东南是一个偏重实践的学校,所以提的问题都是开放式的情景问答,所以最好不要死背翻译理论,尤其是很老旧的那种。如果是线下面试的话,那便复杂很多,需要分两天进行。第一天上午为东大的笔试,分为听力、summary和写作三部分,下午是蒙纳什大学的英语水平测试,不太难,过了要求的雅思可以不参加,包括听力单选阅读写作。第二天是东大的面试,包括复述、视译和问答,剩下时间体检。

四、最后给学弟学妹们的话

说了那么多,我觉得考研过程中的焦虑都是正常的,甚至复习不完都是正常的,但是重要的是你在整个复习过程中是脚踏实地一步一步走过来的那就不会错,你的考试成绩是不会骗你的。翻译很多时候就是考的你的细致、努力,所以不要害怕,要记得只要努力向前冲,结果是一定不会骗你的!

本文来源公众号:新祥旭考研辅导

发表评论

|京ICP备18012533号-223