考研经验2021年调剂广西大学笔译、川外口译经验及真题回忆(考研经验贴)
??一、个人情况
?
?
2020年10月开始准备考研,一志愿为北京地区某院校,初试分数360+,调剂过程中参加了广西大学笔译专业和四川外国语大学口译专业的复试。
?
最后复试分数均为第一,逆袭上岸收到待录取通知。因为更喜欢口译,最后选择了川外。
n1大二下158分。2020年11月过了catti三笔三口,2021年6月过了二口。
?
关于初试我能提供的经验不多,因此主要想分享调剂准备经验、真题回忆、复试备考经验这三个方面,希望能对大家有所 助~
?
?
二、调剂准备经验
?
(一)调剂的流程及规则
?
调剂流程
登录预调剂系统→查询调剂信息→在调剂系统报名参加调剂→查看复试通知→复试之后”待录取”。
注:在报名参加调剂阶段,每人可填报三个平行志愿,提交后的调剂志愿在48小时内不允许修改。
每条调剂志愿有三种显示状态:
1、调剂志愿提交成功;
2、调剂志愿已被查看——招生单位已查看考生的调剂志愿,但尚未发送复试通知;
3、招生单位对此调剂志愿已发复试通知-——收到复试通知后需要在网上回复是否同意参加复试。
若参加复试后收到”待录取通知”,必须在招生单位要求的时限内答复是否接受待录取。每位考生只能同意一所
“待录取”院校。
?
基本规则
1.分数要求1:初试成绩符合第一志愿报考专业在调入地区的初试成绩基本要求。(根据初试成绩可选择国家线a类地区院校/国家线b类地区院校)
?
2.分数要求2:须符合招生简章中规定的调入专业的报考条件。(初试分数需满足调剂志愿院校的招生规定才能参加复试)
?
3.专业要求:调入专业与第一志愿报考专业相同或相近。(一志愿报考专硕可在口译、笔译专业之间选择调剂,不可调剂至学硕;一志愿报考学硕可以调剂至学硕或专硕)
*以上是我个人的总结仅供参考,大家一定要认真看研招网的说明
?
参考资料:
初歆的调剂分享讲座、研招网
?
?
?
(二)调剂的前期准备
?
2021年2月26日考研成绩公布后,我对比了一志愿院校往年的录取分数线,觉得有点悬,于是利用假期在家时间开始做调剂准备。一方面是搜集调剂所需的信息,另一方面是做好复试准备(专业综合能力面试+自我介绍等一般面试)。最后无论选择了哪所院校,复试都是必须的。下面我想分享在调剂前期我的做的信息搜集准备。
?
1、对比往年分数线,搜集往年各院校的调剂信息看什么?
?
①往年有哪些学校接受调剂?该院校的招生简章是否公布?
?
在宪老师和炸鸡老师的微博里搜索关键词【调剂】,就可以获得很多往年信息。
此外,个别院校会在官网说明“调剂复试的条件是持有二笔/二口证书”,或需要参加调剂的考生提前在该院校的调剂信息登记系统中申请,因此时刻关注官网真的很重要!!
?
②往年录取人数及今年录取人数估算
?
例:若当年招生计划为12人,第一志愿上线9人,就可以推算出调剂名额大致为3~4人。
?
③录取分数计算规则
?
从分数计算规则中可以看出,该院校是否重视复试成绩或初试成绩、是否保护一志愿学生等。比如有的学校按【初试分数40%+复试分数60%】排名,对于初试分数不高的同学就有更多机会。
?
④复试形式
?
根据该院校的复试情况进行复习。
?
2、准备自我介绍、面试问答、证明材料,同时给心仪的学校招生办发邮件
?
我当时准备了四个版本(1min版本、1.5min版本、日文、英文)的自我介绍,10个以上的面试问题,以及给五所学校发了邮件。虽然收到的回复很少,但还是建议早点争取联系到老师,哪怕留个印象也好。
(小编提示:初歆每年都有复试课程,同学们在考完初试后稍作调整,就可以联系初歆老师预约复试名额哦!)?
?
邮件格式?
?
因为知道自己初试分数不占优势,所以就着重介绍了软实力,包括获奖经历、实习经历、留学经历、校园活动经历等。和求职投简历一样。?
(网上也有很多邮件模板,仅供参考)
?
3、等待今年调剂信息,确定目标院校后等待调剂系统开放
当时每天都要看三次宪老师和炸鸡老师的微博,看有没有更新的调剂信息……
?
4、调剂系统开放,每人填报三个志愿(建议最开始留一个空位志愿)
今年依旧是线上复试,因此需要下载研招网的复试平台,并准备摄像头和双机位,提前测试声音影像是否正常。
(三)今年的调剂情况
?
由于北大、对外经贸等院校的分数线较高,导致参加调剂的同学集中在380~390分段。由于调剂人数多,在分数段相同的情况下,老师在系统中第一眼看到的是第一志愿,因此这也成为了筛选的重要指标。?
?
我是360~370分段,本来调剂希望较小,但可能因为发的邮件和一志愿报考院校起了作用,最后顺利进入了广西大学和四川外国语大学的复试。西安外国语大学也显示“信息已被查看”(相当于进入了复试备选库),但由于个人原因放弃了该志愿。
?
三、调剂真题回忆
【广西大学复试】
?
3月22日 开放调剂系统,开始填报志愿
3月23日 收到复试通知
(从调剂系统开放到复试的准备时间很短,因此建议大家尽早准备)
3 月25日 复试。官方考试时间是25日~26日的下午14:00~22:00
?
结果25日13:30老师才在qq群里发了面试组别和顺序,我被安排在了26日。考试现场也是很混乱…13:30~23:00一直坐在电脑前等通知。
?
??复试分为专业课面试和二外面试(英语)。由于面试人数较多,轮到我的时候分别是19:15和22:30。
?
① 专业课面试:
?
a.首先由5~6位老师轮流提问。
?
1、ネット流行語について、知っている言葉を一つ紹介してください
2、少子化について、1分30秒で話してください(社会热点相关的即兴演讲)
3、普段はよく日本人と話しますか。
4、東京オリンピック?パラリンピックについて何か知っていますか。
?
(后来老师追问了一下,为什么认为奥运会将如期举办?圣火传递从哪个城市开始?第二个问题我如实回答说不知道,就继续下一个问题了,没有太大影响)
5、文学作品の翻訳経験がありますか。好きな推理小説、有名な作家とその代表作について知っていること。
?
(这里也给想要报考笔译专业的小伙伴们提个建议,文学翻译真的很重要,可以在准备专八考试的同时重点复习一下文学板块)
?
?
6、研究生阶段以及翻译学习计划?
?
b.最后听老师念一段中文,翻译成日语,可记笔记。
?
内容大致是:
欢迎来到中国。不知道这里的菜合不合您口味。日本的中国菜结合当地人的口味进行了改良,和本土的中国菜不同。这次机会难得,请您好好品尝。
?
② 二外面试:英语自我介绍+提问
?
?问题一:描述一位你仰慕的人
?问题二:你认为人生中什么对于你来说最重要
?
(都是我没准备到的问题,全靠临场发挥了。不过二外只占复试分数的20%,好好准备应该问题不大。)
?
3月28日 凌晨收到了待录取通知。由于需要在12个小时内回复,考虑到后续还有川外的复试所以拒绝了。
?
?
四川外国语大学复试
?
3月22日22:00 收到复试通知
3月29日 8:30~22:15待机候考
(其实川外只需在考前30分钟登录学信网候考室即可,但为了保持状态并不错过考试,还是决定在电脑前守了一天)
?
共有3位面试考官。面试流程为:日语自我介绍→提问(问了n1成绩、年级排名、留学时间、有无其他志愿)→朗读一段小说节选→听译
?
听译(日译中)
内容大致为:日本作家村上春树的作品广受好评,在中国掀起了“村上现象”。其代表作《挪威的森林》的销量创下纪录,受到年轻人们的追捧。
(应该是选自某本教材,整体感觉不难,比较基础)
?
3月31日 收到待录取通知。
四、复试准备经验
?
我个人把复试准备分为了三个板块:自我介绍、综合面试和专业能力面试。
① 自我介绍及基本问题(如个人爱好、喜欢的书等常用面试话题);
② 综合面试主要为话题讨论类(如对社会热点的看法、*对笔译和口译的理解、即兴演讲等)
③ 专业能力面试一般也是占比最多的部分,口译专业通常为视译、听译、综述、复述等。
?
其实在2020年8月就一直在准备学校的保研面试(最后因为排名不够掉了orz,对不起老师们),加上2020年9月~12月跟着学校的课学了二口教材,所以我的大部分准备都是在这个阶段提早完成的(③)。后来2021年2月和网友组了线上口语练习小组(②),每天讨论一个话题。而在这个阶段,由于假期同时又在实习、备考教资、专八、写毕业论文,所以备考效率不高,没有达到理想的状态。(也是给大家做个反面教材,不要像我一样没有合理安排好时间t t)
?
?
但是对我复试 助最大的是2020年8~9月。当时报名了初歆的这些课程:?
?
感谢谅太老师、 炸鸡老师给予了我很多面试 助和建议。
?
?
?
每周都会有不同专题的视译和听译直播课+每日打卡影子跟读练习和复述练习。当时发多多老师、一西老师、团子老师不仅会反馈每次的视译听译练习,还会 大家修改保研文书,真的收获很大。
?
?
感谢羊羊?
在初试准备阶段
羊羊老师每天督促我手抄默写百科词条
(最后也是因为十月才开始准备考研,与一志愿擦肩而过,对不起羊羊老师orz)
?
五、关于口译学习的一些唠叨
?
可以看到我在口译这条路上还是报了不少课的……这是因为我当时明白,自己在口译学习前期自制力不足,而且假期在家很难靠自己维持状态,因此需要依靠“外力”逼迫自己学习。在这种情况下,通过网课依照老师安排的进度学习、结识一群志同道合的小伙伴增加学习动力是一个很有效的方法。
?
后来通过一段时间的沉淀后,我的想法是从长远来看,养成自主学习的能力也十分重要。口译和笔译都是一门技能,无论是上网课还是自学教材,功夫重在平时,日积月累才能磨炼出一口流利地表达和笔下优美的文章。口译的练习方法就是大家熟知的:影子跟读、综述、复述、视译、听译,以及日常的积累、复盘。所以持之以恒的自制力是必不可少的一环。
?
道阻且长,行则将至,行而不辍,未来可期。
参考资料:
《新编汉日日汉同声传译教程》
《catti日语二级口译》
人民网日语版
2019~2021年政府工作报告
?
?关于广西地区有想要咨询的都可以联系阿喵哦:chuxin-amio
?????
发表评论