|京ICP备14027590号-282

2013年南京大学日语翻译硕士考研经历(2013年南京大学文科分数线)

2013年南京大学日语翻译硕士考研经历 考研学员:许同学经历共享  政治:  这个分数真不算高, 考研论坛里有许多高分的经历帖,我们可以去学习。只是想说,南大是按总分排名的,所以政治也不要小看呐。  翻译硕士日语:  我用的是专8辅导书,这一门大约n1难度,由语法单选题、阅览了解和作文构成。因为大四上学期要考专8,所以我是把这一门和专8一同温习的,把专8辅导书上的语法好美观了一遍,收拾了一下,一切的语法题做了一遍。考试的时分感触单选题不是很难,一路做下来还算比照顺畅。日语阅览了解都是片面题,好在是用中文答复,难度不大,就是不晓得本年会不会仍是这样。日语作文是我温习时刻的一个要点,均匀每个礼拜写一篇,让外教协助批改。作文标题是参照的南大历年学硕的作文题。  这儿有个小插曲,温习时刻学校搞了个日语讲演竞赛,大四参加人数甚少,外教标明期望我也去撑个场子,尽管其时差不多现已11月中了,怕影响温习,不太愿意去,可是外教待我恩重如山,不好心思回绝,所以拼死拼活赶了讲演稿,给外教改,再背下往来不断竞赛。成果考试的时分发如本年的作文标题和我竞赛时写的标题异曲同工,所以我静静把讲演稿默写了上去,洋洋洒洒趁热打铁,深藏功与名。  日语翻译基础:  我用的是3级、2级笔译实务(外文社)还有2012年的真题。这两本书我是9月份初步看的,根柢上每一篇都是自个先亲手翻译一遍,再对照参阅答案批改,并把好的表达方法收拾背诵下来,并常常拿出来温习,必定要留心总结和领会。这个进程是比照苦楚的,可是翻译就是练出来的,没有啥捷径。这两本书一遍做完大约需要2-3个月的时刻了,做完了还有时刻可以找点另外练练笔,教科书的课文啊啥的都可以,不过尽量别找没有答案的。我前前后后一共写掉了5本百页抄,三笔做了2遍,二笔1遍。传闻上一年考第一名的学长前后练笔共写掉了7本……各种崇拜,诚心觉得这个世界上真的有太多人比你聪明还比你勤勉。  百科常识与汉语写作:  我用的是武汉大学出书社的《汉语写作与百科常识》。这门考的也算偏低,经历就谈不上了,总结一下经历吧。这一门我的确是没有好好温习,加之我平常是那种宅在宿舍里整天看看宫廷剧、言情小说,吃吃睡睡毫无社会经历和极缺各种常识的白目女子,能考到这个分数现已算是烧高香了。所以,我们千万不要向我学习啊。这门是满分150的专业课,必定要好好掌控。平常多看看新闻时评,

勤着手查查baidu百科,因为这一门南大是日语、英语、法语笔译共用一张卷子,所以对西方的一些文明常识常识必定查询的比照多,这方面还望我们留心。另外,参阅书上各种文体的使用文格局要熟记,没事也要练练中文作文,否则到考场上真的会无从下笔啊。  关于作息组织的疑问:  这个仍是看自个的习气。像我是早上毁一天,晚上功率高的类型,所以一般是每天睡到天然醒(大约九点多),去图书馆呆到闭馆(10点支配)回宿舍,洗洗弄弄12点支配睡觉。有的时分睡不着会接着看到1点支配(咱们宿舍都是夜猫子,所以不太影响)。上午首要是温习前几天的内容或许练练作文,看看语法,翻译操练一般是鄙人午做,晚上看政治和百科常识。 下面要初步道谢各单位。  1.在 考研论坛我遇到了好研友——柳子陌君,在温习时刻我也曾有过各种心境,为教师一句考翻硕没意思不坚决过,也为一些谣言蜚语沮丧过,柳兄常常会发来短信以资鼓舞,我至今还记住柳兄某条短信给楼主带来的无量正能量(尽管短信内容现已忘掉了,囧),在此特别谢谢他和 考研论坛在温习进程中同享资讯,各抒己见,当令鼓舞。如今咱们都考上啦,马上就是同学啦,愿友谊长存。  2.我在考研时刻心境也有重复、烦躁,所幸周围有兄弟、教师的鼓舞、劝导和协助。心境究竟是一时性的东西,给它点时刻,发泄出来就好,否则会影响温习啦,像有位学长说,他温习烦躁的时分就会去吃一大捆香蕉……我们也可以试试……  ?担凹柑煊形怀け参饰椅犊佳校涫蔽抑凰凳歉改钢罄次蚁肓艘幌拢涫狄彩俏宋易愿觥N腋呖际Ю究蒲2皇羌茫战笱У氖狈郑刻於荚诟髦植桓省⒉话埠托叱芨兄欣朔眩媸敌睦锒碌没拍岩耘沤獾氖狈志椭荒苈B抟馔嫉芈易撸ň」艿搅舜蠖鸾ズ米刻旎断脖涞枚粕踔脸醪街卸也⒚挥芯痛顺谅伲霉夜N矣杏⒂碌厣隙躁傥簦簿∪ξ闯耒眩⒏吨罹×ΑH缃裎铱梢匀ツ暇┐笱У难@锫易呃玻菜闶嵌源笱哪暧兴罡妫切┰缒暾赵谛睦锝邢牟桓屎筒黄剑缃褚沧芩憧梢园裁摺W钪瘴揖醯每痰母ǖ甲饔萌允羌玫模谕笃诳梢蕴砑悠渖院涂刹僮餍裕ぷ?痰拿魅崭饣浴?br>

发表评论

|京ICP备18012533号-223