复旦大学外国言语文学学院英语言语文学导师简介-可锐考研(复旦大学研究生院外国语学院)
复旦大学外国言语文学学院英语言语文学导师简介
发布时刻:2012年05月17日可锐考研网研招网可锐论坛
摘要:复旦大学外国言语文学学院英语言语文学导师简介
??名师答疑:
滕教师
尚教师
梁教师
赵教师
孟教师
刘教师
周教师
李教师
2016考研大纲解析
2016政治考研大纲解析 2016英语考研大纲解析 2016数学考研大纲解析
一、教授
陆谷孙
复旦大学超卓教授
博士生导师
1940年生,原籍浙江余姚
1962年结业于复旦大学外文系
1965年研讨生结业,留校任教至今
1978年由助教破格前进为副教授
1985年前进为教授
1990年经附和变成博士研讨生导师
1970年参加《新英汉词典》的编写,是首要方案者和定稿人之一。
从1976年起,陆谷孙教授参加了《英汉大词典》的预备及编写全进程,并于1986年11例假正式录用担任 这部词典的主编。
1987年5例假过严肃证明,由出名言语学家吕叔湘、许国璋举荐,《英汉大词典》被列为国家哲学社会科学“七五”方案要点项目,并由著论理专家钱钟书题写书名。
上卷在1989年夏日出书,旋获1989年9月评出的我国图书一等奖,创下了半本书获奖的记载
下卷按方案在1991年秋季出书,并旋获上海市优良图书特等奖;1994年1月荣获我国首届国家图书奖
1994年5月荣获上海市哲学社会科学优良作用特等奖
1994年9月被公布“复旦大学”超卓教授
1999年陆谷孙教授主编的《英汉大词典》荣获国家哲学社会科学优良作用一等奖。同年,由陆谷孙教授等人编写的《英汉大词典补编》由上海译文出书社出书。
自1981年至1986年间,陆谷孙教授曾先后5次出访美、英、加拿大3国,进行学术交流、讲学或到会世界会议.
1982年从英国参加世界莎学会议回来,在编写《英汉大词典》的一起重复精读莎剧,宣告了“博能返约,杂能归粹– 试论莎士比亚戏曲容量”、“帷幕落下今后的思考–评第一届我国莎士比亚戏曲节”等论文,提出了书斋与舞台交流,全方位接近莎士比亚, 精确了解莎士比亚的观念。
自1989年起,担任我国莎士比亚研讨会副会长。
陆谷孙教授还从事翻译作业,从70年代至今宣告《幼狮》、《钱商》(合译)、《二号街的囚犯》、《鲨腭》等数十种文艺类及文评类英译汉文字200万字支配及china’s landscape,china等文艺类及影片类汉译英文字10余万字。还宣告过专论翻译的“翻译大忌: 方法至衫淠为‘翻译腔’一辩”、“朴则近本”–写在《译林》主办的翻译竞赛之后”等论文,提出了最大极限吃透并真实传达言语、尽量保存原个性姿、不求译入语的华美的翻译 学观念。
陆谷孙教授仍是上海翻译家协会理事。陆谷孙教授在国表里(包括香港)宣告论文共约40篇。
他曾多次应邀参加上海市严峻经济或文明世界会议,担任首要口译。多次为上海市市长笔译演说稿,并担任1990年出访香港、新加坡的上海市经济代表团首席翻译。
陆谷孙教授是我国作家协会上海分会会员。
熊学亮
文学博士
复旦大学外国言语文学学院教授
博士生导师
复旦大学现代英语研讨所所长
复旦大学外国言语学和使用言语学博士点学科带头人
1952 年 8 月出世于上海,1991 年获复旦大学文学博士学位,1995 年 5 月破格提升教授职称,1997 年 12 月获博士研讨生导师资历。1990 年头选择进入博士生联合培育方案,去荷兰阿姆斯特丹大学言语系进修一年,撰写博士学位论文。1997 – 1998 年美国俄勒冈大学和斯坦福大学高档造访专家,2001年5-10月美国马歇尔大学高档造访教授。
已应邀在美国、日本、新加坡、香港等国表里 80 多所大学做做短期研讨和学术讲座,被聘为国防科大等 10 多所大学的兼职教授或客座教授、香港english4us网站的学术参谋。现是《现代外语》、《外语与外语教育》、《国外外语教育》、《外语研讨》、《天津外语学院学报》、《外国言语文学研讨》、《文教研讨》、《外语言语文学研讨》、《英语研讨》等学术杂志的编委或参谋,《外国语》、《外语教育与研讨》等 杂志的匿名评定。
兼任我国语用学研讨会副会长、我国认知言语学研讨会副会长、全国符号学学会副秘书长、全国功用言语学学会常务理事、全国跨文明交际研讨会常务理事、全国文体学研讨会常务理事、全国言语文字标准技能委员会委员、上海市言语文字作业委员会委员、上海市自学考试专家委员会委员等。
前期研讨英语传统语法,后转向生成言语学理论。攻读博士学位时刻,从事言语分析研讨。获博士学位后,将研讨规模扩展至语用学、跨文明交际学、认知语用学、功用言语学、理论言语学、认知言语学等穿插和跨学科领域。迄今在英语教育、传统语法、生成言语学、言语分析、语用学、跨文明交际学、认知语用学、功用言语 学、理论言语学、认知言语学等领域内已宣告论文 170 余篇,已出书作品 10 种。代表作品有: 《言语学新解》,复旦大学出书社 2003 年 8 月;《认知语用学概论》,上海外语教育出书社 1999 年6 月;《英汉前指表象比照》,复旦大学出书社1999年 5 月;《新编英语阅览技巧》,姑苏大学出书社 1996 年 5 月;《英语语法难点解析》,上海世界图书出书社 1994 年 12月。代表论文有: “英语学习中语法隐喻的搬场”《外语教育与研讨》2005年第2期;”试论条件句和结论句之间的逻辑规约”《外国语》2005年第2期;”论典型致使规划 英汉表达异同”《外语教育与研讨》2004年第2期;”崇奉空间的言语功用”《外语教育与研讨》2003 年第 2 期;”言语的icm 和言语研讨的 icm” 《复旦大学学报》2003年第 3 期;”言语接连性的图式分化研讨”《外国语》 2001 年第 3 期;”第一人称零主语的 icm 分析”《现代外语》2001 年第1 期;”言语知道逻辑刍议”《外语教育与研讨》2001 年第 1期;”认知有关、交际有关和逻辑有关”《现代外语》2000 年第1期;”认知语境的语用可及程度分析”《外国语》1999 年第 6 期;first person zero anaphor as a cognitive unit in chinese, word vol 49, no 3, dec 1998: 383-403;”从指代研讨看新格莱斯语用学的有用性”《外国语》1997 年第 3 期;”意义分类标准分析”《外语教育与研讨》1997 年第 2 期;”语用学和认知语境”《外语学刊》1996 年第 3 期;”单向语境推导初探”(上)(下)《现代外语》1996 年第 2、3 期;”言语的微观规划”《外语教育与研讨》1996 年第 1 期;”多维世界信息在语篇里的线性规划分析”《外国语》1995 年第 3 期。
独立承担了《bbc 英语的微观文体研讨》、《语篇超规划研讨》、《言语的功用规划分析》、《英汉指称比照研讨》、《文明语用学》、《语境研讨》、《语用推理研讨》、《言语信息处置研讨》等国家社科、国家教育部、上海社科、上海教委、复旦大学等科研课题 10 项。
除了给本科生开出《英语精读》、《英语泛读》、《英语语法》、《英语写作》、《英美概略》、《言语学导论》等多种实习课程外,1994 年以来在硕士研讨生和博士研讨生层次上开出《一般言语学》、《语义学》、《语用学》、《认知言语学》、《理论言语学》、《认知语用学》、《言语学理论与实习》、《方法语用学》等课程。
所执教的《言语学导论》于 2005 年被评为复旦大学精品课程,于 2006年被评为上海市精品课程。
2004年被评为复旦大学优良研讨生导师,2006年被评为复旦大学教育名师。
在研讨生培育方面,所辅导的博士研讨生的总方向是言语学及有关领域,具体的研讨规模和方向首要触及文明词汇学、英汉句法变异、言语迷糊研讨、英汉被逼句式研讨、语用推理研讨、言语致使规划研讨、言语直接表达研讨、语用误解研讨、礼貌原则研讨、英汉对译研讨、转喻研讨、方法语义学研讨、言语诙谐研讨、语法化 研讨、言语指代研讨、二语习得研讨、认知语法研讨等。
除了已辅导硕士生多名外,已辅导博士生 22 名,其间 14人已获得博士学位,据2005年6月的计算,这些博士生在复旦攻读博士学位的三年时刻,均匀每人宣告论文11.3 篇,其间一人的博士学位论文获复旦大学优良博士论文奖。
曲卫国
复旦大学外国言语文学学院教授
博士生导师
外文学院副院长
1958年10月出世
1982岁月东师范大学本科结业留校
1986岁月东师范大学外语系获美国文学硕士
1991年英国strathclyde大学英语系获文学言语学硕士
1998年任教授
2001年调入复旦大学外文系
2003年1月提升为博士生导师
2003年9月-2004年9月任复旦大学外文学院副院长
首要的研讨方向是言语分析,语用学、言语与文明、跨文明交际等
首要出书有《欧·亨利短篇小说选》1989 上海译文出书社(与沈黎协作);
《归宿》1993 重庆出书社 (与黄源深合译);《有用英语语法手册》1994 湖南出书社 (与王平协作);《有用描绘词典》 1995 世界图书出书公司;《有用公关英语词典》1997 世界图书出书公司; 《绝地猎潜》台湾轻舟出书社 1997(与陈士龙合译);《奥斯卡与露辛达》 1998 重庆出书社;《英语常用差错词典》 上海远东出书社 2000等十几部。
首要的论文有
“也评相关理论”(《外语教育与研讨》 1993/2);“论如今结束体的语用意义” (《外国语》 94/2);“危机?前进?” (《读书》 94/8)“论传统我国的礼貌原则” (《学术月刊》99/7)“礼貌称号的语用学说明”(《华东师范大学报》99/6)“汉语招待的分析”(《华东师范大学报》2001/3)“也谈 please,也谈‘请’”(《外国语》 2001/4)等十几篇。
张 冲
旦大学外国言语文学学院教授
博士生导师
外文学院副院长
1954年出世于上海。
1989年获南京大学英美文学博士学位,1991年赴美国哈佛大学燕京学社和英语系进行博士后研讨,2001年 7-10月在巴黎联合国教科文组织任中文翻译,2002-2003年以富布莱特研讨专家身份先后访学于美国宾夕法尼亚大学和伯克利加州大学英语 系,1995、2001和2006年先后应邀参加世界莎士比亚大会并在2001和2006年的大会上担任专题组召集人。1987年至2003年任教于南京 大学,现为复旦大学外文学院英文系教授,博士生导师。世界莎士比亚协会会员,全国美国文学研讨会常务理事、英国文学会常务理事。曾获得宝钢优良教师奖(1996)、江苏省优良教育作用一等奖(2000)、国家级优良教育作用二等奖(2001)、江苏省哲学社会科学一等奖、复旦大学名师称谓(2006 年)等。近十年来(截止2005年)宣告学术专著2部、学术论文30余篇、文学名著翻译6部。首要研讨快乐喜爱包括:文艺复兴与莎士比亚戏曲、美国前期文学、 美国本乡文学与华裔文学等。首要开设课程有:翻译理论与技巧(专业本科)、美国前史与文明专题(专业本科)、美国文学(专业本科、专业研讨生)、文艺复兴与莎士比亚(专业研讨生)等。
孙 建
复旦大学外国言语文学学院教授
硕士生导师
英语系系主任
1977年6月结业于复旦大学外文系
1985-86年就读于英国利兹大学文学院,获文学硕士学位。结业后一向在外文系任教。
从事英国言语文学和北欧文学的教育和研讨。
1995-97年在美国加州州立大学富勒顿分校任客座教授
2004.1-2在美国科罗拉多州科罗拉多学院教学《亚裔美国文学》课程
2004.4-5作为丹麦asem duo 基金会高档造访专家到哥文哈根大学、奥斯陆大学、卑尔根大学进行研讨造访。
主讲过《英国文学史及选读》(校本科生要点课程)、《英国戏曲》(研讨生)、《英国诗歌》(研讨生)、《欧美十九世纪短篇小说》(研讨生)、《英美戏曲赏析》(本科生)、《英语写作》(本科生)等课程。
研讨方向:英国戏曲、诗歌、英国文学史、易卜生研讨
首要科研作用有:
《英国文学导读》(合编)、《世界禁书大全》(实施编委)、《西方文明百科》(副主编)、《英语作文范文辞典》(主编),宣告各种学术论文近十篇。
学术任职:
挪威声威学术期刊《易卜生研讨》世界编委
美国世界专家协会phi beta delta(加州)荣誉会员
美国世界教师协会(tesol)会员
全国英国文学研讨会理事
全国高校外国文学教育研讨会常务理事
《外国文学研讨》杂志理事
复旦大学北欧中心研讨员
曾任外文系学术委员会委员,外国文学教研室主任
谈 峥
复旦大学外国言语文学学院教授
博士生导师 上海作家协会会员
1966年生。笔名谈瀛洲。
首要研讨方向为英国唯美主义和莎士比亚研讨,著有专著《莎评简史》,论文集《诗意的微醺》、《那充溢魅惑力的舞蹈》,前史剧《梁武帝》、《王莽》、《秦始皇》,还有短篇小说多篇。另自2005年起,即全程参加了《复旦人文与社科论丛》(英文版)的预备与出书、修改作业,任兼职修改。
近年简历:
何年何月
单位
职务
2002年12月
复旦大学外文系
提升为教授
2000年1月
复旦大学外文系
获博士学位
1998年9月
美国哈佛大学英文系
造访专家(为期一年)
1995年9月
复旦大学外文系
在职攻读博士
1995年1月
复旦大学外文系
破格选拔为副教授
1992年8月
复旦大学外文系
助教
1990年9月
复旦大学外文系
硕士研讨生
1988年7月
上海外国语大学对外汉语系
助教
1984年9月
复旦大学外文系
本科生
教育情况简述
承担的研讨生与本科生课程:
研讨生课程:
一、与陆谷孙先生合上的”莎士比亚研讨”
二、十九世纪英国文学思潮,以英国唯美主义运动为要点
本科生课程:
一、四大学翻译
获奖情况
一、1995年被评为上海市优良青年教师
二、1997年被二度评为上海市优良青年教师
科研情况简述
这些年承担的科研项目:
项目称号
起迄时刻
自己作用
项目来历
结束情况
维多利亚年代的浪漫主义者
2001年1月–
担任人
复旦三年行为方案项目
进行中
风流四百年:莎士比亚谈论之再谈论
1996年1月-1999年12月
首要参加者
上海市社科方案项目(国家社科项目)
已结项
美国今世小说艺术
1995年1月-1995年12月
担任人
复旦青年基金项目
已结项
学术兼职
一、自2002年2月起被聘为上海译文出书社出书的《译文》杂志总策划;
二、自1997年起任列传文学研讨会理事。
沈 黎
复旦大学外国言语文学学院教授
研讨特长
隐喻研讨、二语习得
学历
我国华东师范大学外语系
英语专业学士,1977 年
美国芝加哥大学 (the university of chicago)英语系
英语文学硕士,1990 年 6月
美国纽约大学 (new york university)教育学院
使用言语学博士,1996
学术集体兼职
英语二语教育学会会员(tesol为一世界性学术组织)
我国英语教育研讨会常务理事
《我国英语教育》(我国英语教育研讨会会刊)编审委员会委员
教材编写
主编的英语专业学生运用的教材《精读英语教程》一、二、三册, 已由复旦大学出书社出书。
首要论文
1. 沈黎,从认知己思学看凯普伦的比照修辞理论,《复旦学报》,1997年第5期,
79-84。(此文转发于我国公民大学复印报刊材料《言语文字学》1998年第1期,23-28)。
2. 沈黎,探析我国学生运用汉英反语的表象,《弦歌集》(朱永生主编),复旦大
学出书社, 1998年,266-273。
3. 沈黎,试论诗化汉语在第二言语中的搬场,《复旦学报》1999年第1期, 131-
135。
4. 沈黎,隐喻搬场的心思捆绑要素,《外语与外语教育》2000年第3期, 13-16。
5. 沈黎,风俗化的隐喻概念对二语隐喻习得的影响,《复旦学报》2000年第5
期,105-109。 6. shen, li. rhetorical implications of linguistic relativity: theory and application to chinese and taiwanese interlanguages (book review).
tesol quarterly, summer, 2000, 370-372.
7. 沈黎,运用认知言语学理论编写教材操练,《外语与外语教育》2001年第10
期, 47-49。
8. 沈黎、王颖,integrating theory and practice into an ongoing textbook project, 《外国言语文学论丛》(禇孝泉主编),复旦大学出书社,2002年,257-273。
9. shen, li. on second language writing (book review). tesol quarterly, winter, 2002, 642-643.
汪洪章
1960年生
文学博士
复旦大学外国言语文学学院教授、博士生导师
复旦大学外国文学研讨所副所长
我国”外国文论与比照诗学研讨会”副秘书长、常务理事
我国比照文学学会会员、上海比照文学学会会员
研讨领域:英美文学、中西比照诗学
开设课程:(本科生)英美文学通论、英国文学史选读、世界文学导读、英美短篇小说、比照文学。(研讨生)二十世纪西方文论、欧美小说艺术研讨
作品:
1.《文心雕龙与二十世纪西方文论》,复旦大学出书社,2005年
2.《比照文学与欧美文学研讨》,学林出书社,2004年
译著:
1.《异村夫的国度:文学谈论集》(john maxwell coetzee原著),汪洪章译,浙江文艺出书社,2010年
2.《小说的言语和叙事:从塞万提斯到卡尔维诺》(andré brink原著),汪洪章等译,上海公民出书社,2010年
3.《额尔金函件和日记选》(james, eighth earl of elgin原著,theodore walrond编),汪洪章、陈以侃译,中西书局,2011年
4.《惊骇之后》(ted honderich原著),汪洪章、吴猛译,上海公民出书社,2005年
首要论文:
〈俄国方法派文评发生的西学布景–兼谈其对现代西方文艺学的影响〉
〈从比照文明视点看汉民族史诗、戏曲较晚兴隆的缘由〉
〈巴赫金复调小说理论中的阐释学意义〉
〈传统、才情与愿望的命运–英美现代主义诗学的一个旁边面〉
〈《文心雕龙》中的华章联接理论〉
”words and expressions: a phenomenological discussion of liu xie’s theory of imagination and language”
〈新批判诸概念与我国古文论中的类似观念〉
〈”同志”,艺术,政治–布克奖获奖作品《美的线条》读后〉
〈在迷糊中探究人道–阿兰·德波顿和他的《亲吻与倾诉》〉
〈方法派的”陌生化”与《文心雕龙》的”隐”和”奇”〉
〈刘勰与英加顿论文学作品的存在方法〉
〈布莱的主体知道批判与”以意逆志”及”知人论世”〉
〈文学史与经典的构成〉
〈”客观相关物”与”拟容取心”〉
〈刘勰的”味”说与现代说明学观念〉
〈euphuism与四六文–关于对偶、排比、声韵、节奏的研讨〉
〈海德格尔与庄子艺术论之比照〉
主编教材:
1.《英国文学选读》(孙建、汪洪章、卢丽安主编,复旦大学出书社,2008年);
2.《物流英语》(一般高级教育”十一五”国家级方案教材,汪洪章、杨昌蓉主编,科学出书社,2006年);
3.《英美名家名篇选读–短篇小说》(汪洪章、宋梅选注,上海科学技能出书社,2009年);
4.《语法与规划》(汪洪章、季佩英主编,复旦大学出书社,1998年)。
另,参编《大辞海·外国文学卷》(草婴、夏仲翼、谭晶华、翟象俊、陈建华主编,上海辞书出书社,2006年),担任悉数英国文学爱尔兰文学条意图拟定及主撰作业。
e-mail: litewang@sh163.net
hzwang8@fudan.edu.cn
二、副教授
孙 靖? 朱建新? 方志平?? 卢丽安?? 王爱萍?? 沈 园?? 高永伟?? 张 琼
三、讲师
徐 蔚?? 丁 骏?? 郑咏滟?? 陈 靓?? 朱绩崧?? 段 枫
更多精选内容请重视:空间
或微信:kkkaoyan
(粉丝18.7万)
更多
资讯子节目|
考试动态|
考研方针|
考试攻略|
考研常识|
作业信息|
最新活动|
公司新闻|
经历共享
抢手举荐
武汉区域加盟商改动布告
关于中止邹敏山西太谷加盟商资历的布告
2016考研数学答题需留心的五个维度
2016年考研数学三必考题型收拾
2016年考研数学二必考题型收拾
2016年考研数学一必考题型收拾
2016考研政治选择题答题技巧
考研政治试卷各类别查询比例介绍
2016考研政治十个考点猜测
2016考研西医归纳直播—3小时直击考点
抢手专题
2016考研复试
寒假集训
可锐vip协议班
魔鬼集训
高手方案
复试
私密1对1
保研
- 可锐精品课程举荐
-
发表评论