|京ICP备14027590号-282

22考研外刊阅读《纽约时报》双语精读版训练–世界上哪里的年轻人…

The firmhasrecentlybegunclassingdriversasworkers after a long court battle, adding contributions to pensions and pay in lieu of holiday.

在经历了一场旷日持久的官司之后,该公司最近开始将司机归类为工人,给他们补充了退休金,以及用发放薪酬的方式替代休假。

in lieu of 替代

《本期内容》

导读

点击下方查看导读

下一代将比上一代过得更好吗?据最近在21个国家进行的一项大型调查,对富裕国家的年轻人来说,步步高升的梦想更像是过去的故事,而不是当代的现实。

双语阅读

In poorer countries, though, there is still hope that young people’s lives will be better than those of their parents, and that the world is becoming a better place. “In a lot of the developing world, there is a bit more optimism that yes, with each generation our living standards are improving,” said Laurence Chandy, director of the office of global insight and policy at UNICEF, which conducted the survey with Gallup. “But there’s a recognition in the West that’s stopped happening.”

但在较贫困的国家,年轻人的生活将比他们父母的更好、世界正在变得更美好的希望仍然存在。“在很多发展中国家,乐观的看法多一点,人们认为每一代人的生活水平都在提高,”联合国儿童基金会全球视野和政策办公室主任劳伦斯·钱迪说,该机构与盖洛普公司一起进行了这项调查。“但西方的一种观点认为,这种情况已不复存在了。”

In the United States, 56 percent of young

people and 64 percent of older people said that children today would beworse off, economically, than their parents — a view thatcomportswith the economic realities for many in recent years.

在美国,56%的年轻人和64%的年长者认为,今天的孩子们在经济上将不如他们的父母——这个看法符合许多人近年来的经济现实。

The survey was of 21,000 people in two age groups — 15 to 24, and 40 and up — and included nationally representativesamplesfrom all regions of the world. The younger group said that children today were better off in basic ways, like education, health care and physical safety. In the median country, 57 percent of them said the world was becoming a better place with each generation, compared with 39 percent of older people.

这项调查涵盖了两个年龄组——15至24岁和40岁以上,共2.1万人,包括了来自世界所有地区的具有全国代表性的样本。年轻一代表示,今天的孩子们在教育、医疗保健和人身安全等基本方面境况更好。在中等收入国家,57%的年轻人认为对每一代人来说,世界都会变好,相比之下,只有39%的年长者这样认为。

And the best part of being a young person today? Technology, according to respondents in follow-up interviews. “Young people these days haveaccessto information and new technologies that other generations haven’t even come close to having,” said Victor Paganotto Carvalho Freitas, 24, from S?o Paulo, Brazil. “With the advent of the internet, it is possible to learn different skills from within your bedroom.”

作为当今时代的年轻人,得到的最大好处是什么?据对回复调查者的后续采访,是科技。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~“互联网的到来,让人可以不出卧室就能学习不同的技能。”

But young people also have significant concerns. In the surveys, about nine in 10 said they sometimes or often have anxiety. Six in 10 said children today have more pressure from adults to succeed than their parents did. Seven in 10 say the actions of their parents’ generation have contributed to climate change.

但年轻人也有明显的担忧。约90%的人在调查中说,他们有时或经常感到焦虑。60%的人说,今天的孩子比起他们的父母,感受到了更多来自成年人成功的压力。70%的人说,他们父辈的行为导致了气候变化。

本文节选自:The New York Times(纽约时报)

发布时间:2021.11.18

词汇积累

1.comport

英 /k?m?p??t/ 美 /k?m?p??t/

vt.行为;举动

2.sample

英 /?sɑ?mp?l/ 美 /?sɑ?mp?l/

n. 样本,样品; 试用产品;(抽查的)样本

v. 品尝,尝试(食品、饮料); 体验(活动); 对……作抽样调查

adj. 样品的,实例的

3.access

英 /??ks?s/ 美 /??ks?s/

n. 入口,通道; 获得的机会,使用权; (对计算机存储器的)访问,存取; (情感)爆发,发作; 探视权

v. 接近,进入; 获取,访问(计算机信息)

词组搭配

1.worse off 恶化;情况愈发严重

写作句总结

“With the advent of the internet, it is possible to learn different skills from within your bedroom.”

结构: With the advent of the internet, it is possible to ….

随着互联网的到来,…成为可能

例句: With the advent of the internet, it is possible to intercommunicate with people all over the world.

打卡作业

在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

打卡格式:考研英语打卡+ 翻译内容

点击领取1998-2020经济学人杂志PDF,附双语版+词汇

领取30年考研真题

扫上方二维码,然后回复“真题”

? END ?

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

发表评论

|京ICP备18012533号-223