【考研阅读】四川外国语大学毕业找工作,要拥有什么技能(四川考研阅卷)
2024考研·公益讲座·免费资料·请添加
添加微信号
chumeng006
拉你进入
2024考研英语一微信交流群
2024考研二外英语微信交流群
二外英语真题(2013-2015年)
可查看文末图片或联系助教老师
文章主要介绍了
不同企业或公司所青睐的职业素养和技能
if you know exactly what you want, the best?route?to a job is to get?specialized training. a recent survey shows that companies like graduates in such fields as business and health care who can go to work immediately with very little?on-the-job training.
如果你确切地知道自己想要什么,那么找到工作的最佳途径就是接受专业培训。最近的一项调查显示,公司喜欢商业和医疗保健等领域的毕业生,他们只需很少的在职培训就可以立即上岗。
【注解】
specialized training 专业训练;专门培训
on-the-job training 在职培训,也可以说成on-job training
that’s especially true of?booming fields?that are challenging for workers. at?cornell’s?school of hotel administration, for example, bachelor’s degree graduates get an average of four or five job offers with salaries ranging from the high to the low and plenty of chances for?rapid advancement. large companies, especially, like a background of formal education?coupled with?work experience.
对工人来说具有挑战性的那些蓬勃发展的领域,尤是如此。例如,在康奈尔大学酒店管理学院,本科毕业生平均能得到四五份工作,薪水从高到低不等,而且有很多快速晋升的机会。尤其是大公司,他们喜欢正规教育背景和工作经验。
【注解】
cornell 康奈尔大学,常春藤联盟成员校,是美国私立综合类研究型大学
school of hotel administration 酒店管理学院,注意:学院除了使用college以外,也可以使用school,比如北京外国语大学的英语学院,官方使用的就是school of english and international studies
rapid advancement 快速晋升
coupled with 和;以及;伴随着
but?in the long run, too much?specialization?doesn’t?pay off. business, which has?been flooded with?mbas, no longer considers the degree an?automatic?stamp of?approval. the mba may open doors and?command?a higher salary initially, but the impact of a degree?washes out?after five years.
但从长远来看,太多的专业化并不能带来回报。mba泛滥的商业界不再认为mba学位是一个自动获得认可的标志。mba最初可能会打开大门,获得更高的薪水,但学位的影响力会在五年后消失。
【注解】
specialization [?spe?(?)l?’ze??(?)n] n. 专门化
pay off 还清;取得成功;奏效
be flooded with 充满
mba 全称master of business administration,即工商管理学硕士,被商业界普遍认为是晋身管理阶层的踏板,近年来十分火热。
automatic [???t??m?t?k] adj. 自动的;当然的
approval [??pru?vl] n. 批准,动词形式为approve
command [k??m?nd] vt. 该词属于一词多义,在此处表示“博得、获得”的意思,例如command the respect(赢得尊重)。
wash out 清洗(内部);取消;使中止
as further evidence of the?erosi
on?of corporate faith in specialized degrees, michigan state’s scheetz cites a pattern in?corporate hiring?practices. although companies tend to?take on?specialists as new hires, they often seek out?generalists?for middle and upper-level management. “they want someone who isn’t?constrained?by?nuts and bolts?to look at?the big picture,” says scheetz.
密歇根州立大学的舍茨(scheetz)引用了企业招聘实践中的一个模式,进一步证明了企业对专业学位的信心受到侵蚀。尽管公司倾向于聘请专业型人才作为新员工,但他们通常会为中高层管理层寻找通才。舍茨(scheetz)说:“他们希望有一个不受细枝末节约束的人来看待大局”。
【注解】
corporate hiring 企业招聘
take on 呈现出;承担;雇佣;与…较量
generalist [?d?enr?l?st] n. 通才;多面手;全才(与specialist相对)
constrain [k?n?stre?n] vt. 强迫;强制;约束
nuts and bolts 螺母和螺栓,在此处引申为“细枝末节”
the big picture 大局
this sounds like a formal statement that you approve of the?liberal-arts?graduate. market analysts mention a need for talents that liberal-arts majors?are assumed to?have: writing and communication skills, organizational skills, open-mindedness and adaptability, and the ability to analyze and solve problems. david birch?claims?he does not hire anybody with an mba or an engineering degree, “i hire only liberal-arts people because they have a?less-than-canned?way of doing things, ” says birch. liberal-arts means an academically?thorough?and strict program that includes literature, history, mathematics, economics, science, human behavior?— plus a computer course or two. with that?under your belt, you can?feel free to?specialize, “a liberal-arts degree coupled with an mba or some other technical training is a very good combination in the marketplace,” says scheetz.
这听起来像是你对文科毕业生的正式认可。市场分析人士提到,市场对于人才的能力有一定的需求,而这种能力是文科专业生被认为所具有的,比如:写作和沟通能力、组织能力、开放思维和适应能力,以及分析和解决问题的能力。大卫·伯奇(david birch)表示,他不雇佣任何拥有mba或工程学学位的人,“我只雇佣文科人士,因为他们有着不太刻板的处事方法,”伯奇说。文科是指在学术上全面而严苛的课程,包括文学、历史、数学、经济学、科学、人类行为以及一两门计算机课程。有了这些,你就可以自由地进行专业化,“文科学位加上mba或其他一些技术培训是市场上非常好的组合,”舍茨(scheetz)说。
【注解】
be assumed to 被认为是
claim [kle?m] vt. 宣称;断言
less-than-canned 不拘一格的;不太刻板的
can作动词时,可以表示“把…装罐保存”。如果一个人被装在罐子里,思维受到禁锢。如果我们能勇于跳脱“思维的罐子”,那么就拥有了让自己拥有走出舒适区(out of comfort zone)的勇气,也就是less-than-canned所表示的意思。
thorough [?θ?r?]?adj. 彻底的
under one’s belt 在某人的腰带下,表示“拥有”的意思
feel free to 随意、尽管做某事
更多四川外国语大学二外英语真题
可taobao搜索【初心联盟】或【初心联盟品牌店】
或保存下方图片到相册并打开app扫码购买
初盟点点
chumeng006
发表评论