徐扬生校长在香港中文大学(深圳)第七届研究生毕业典礼上的讲话…(徐扬生是什么校长)
原标题:徐扬生校长在香港中文大学(深圳)第七届研究生毕业典礼上的讲话
徐扬生校长
在香港中文大学(深圳)
第七届研究生毕业典礼上的讲话
11月26日上午,香港中文大学(深圳)第七届研究生毕业典礼在中央大道隆重举行,根据防疫要求,现场人员采取隔位就坐的方式参加典礼。毕业生亲友与社会各界人士通过云端观礼,一起祝贺900余名研究生开启新的人生旅程。
在毕业典礼上,中国工程院院士、港中大(深圳)校长徐扬生教授寄语毕业生无论脚下的道路是平顺还是泥泞,“我想作为有勇气、有志向的青年人来说,都应该满怀信心地向着未来,迈出自己的脚步,把脚印深深地烙印在泥土中,在大时代里留下自己的身影,发出自己的声音,走出自己的道路”!
在致辞尾声,徐扬生校长表示,再过一年零五个月,等到港中大(深圳)十周年的时候,他一定会在这里,等候着每一位远行的孩子再度回家!
徐扬生
中国工程院院士
香港中文大学(深圳)校长
dear graduates, colleagues, friends, good morning! we are gathering at the university central mall today to commemorate the great accomplishment of 923 postgraduate students. i believe all my colleagues and friends are here with the same purpose, to recognize your hard work, to cheer you on, and to make this day special for you. so do claim the day!
i hope this ceremony marks the beginning of a very meaningful day, a day for celebratory gatherings, a day for taking pictures that you will keep in frames for the rest of your life, a day for saying goodbyes properly to the friends, mentors, and the people that have made cuhk-shenzhen feel like home for you. for most of you, this is the last time you participate in a university event as a student, for the next time when you set foot on this campus, you will do so in the identity of alumni. studenthood comes to an end, but you will forever remain an integral part of the cuhk-shenzhen community.
朋友们,今天是个喜悦丰收的日子,首先我要向在座的和在线上参加的全体毕业生以及所有家长、老师表示衷心的祝贺!感谢你们今天与我们共同见证这一重要而难忘的时刻!我也要特别感谢prof. rocky tuan、prof. brian kobilka和葛剑雄教授为此次研究生毕业典礼带来的精彩讲话,相信你们的寄语会使毕业生们终生受益!
同学们,今天你们毕业了,意味着你们在大学的学习与生活将告一段落,在这几年的读书与学习生活中,你们比以往面对了更多的困难与挑战,是非常不容易的,我们今天能够坐在这里,举行这场仪式,也是很不容易的,让我们一起为我们自己鼓掌!
同学们,从今天起,你们就要踏上一段新的征程,这或许不是最好的时候,前方迎接你们的道路或许没有繁花似锦,但无论脚下的道路是平顺还是泥泞,我想作为有勇气、有志向的青年人来说,都应该满怀信心地向着未来,迈出自己的脚步,把脚印深深地烙印在泥土中,在大时代里留下自己的身影,发出自己的声音,走出自己的道路!
同学们,在你们出发之前,我有一些话与你们分享,我想讲两点,一点用中文讲,一点用英文讲。
首先,我想同你们讲的是,我看了统计资料,在今年全国(内地)的毕业生中,有半数左右的人想报考公务员,另外半数左右的人想报考成为公办学校的教师
,这当然不是指我们学校的毕业生的意向也是这样,我也不是说不应该报考公务员或公办学校的老师,我关心的是,做出这项选择的初衷是什么?是真正热爱公共管理与教育事业?还是在“求稳”,我的理解是,现在的大多数毕业生想要的是“求稳”,在目前的局势下,“求稳”当然不是没 理的,也是无可厚非的。但是,同学们,在你们这样的年纪,你知道求稳意味着什么?求稳意味着放弃人生中最宝贵的机会,最终意味着更大的风险,这是以你未来的人生道路为代价所做出的选择。
同学们,几年前我说过这个话,今天我还想对你说,在你该奋斗的年纪不要去选择安逸。同学们,人的一生是充满挑战的,每个人都会遇到挫折、困境和失败,你愈是有大志向,想做点有意义的事,这种挑战会更多、会更大,即使你只想平平淡淡地度过一生,也还会有各种各样的烦恼、矛盾和挫败。一份看似安稳的工作,如果你用心去做的话,也会是一份充满光荣与挑战的荆棘之路。在你的人生路上,这些东西是你无法避免的,你今天在正年轻的时候,想要避免这些挑战,难道你想让这些挑战等到你不再年轻的时候出现吗?同学们,挑战到处都有,随时随地都有,避是避不开的,想要避开它,不是一个正确的态度。成熟的人,有志气的人,想干一番事业的人,应该有的态度是:该来的,就让它来吧!同学们,我们不要去怨天、怨地、怨时代,古人讲,“自知者不怨人,知命者不怨天,怨人者穷,怨天者无志。”我们要勇敢地迎接挑战,不要浪费那些危机、灾难与困难带给我们的锻炼的机会。世界可以乱,我们的书桌不能乱,我们的心不能乱。
徐扬生校长寄语毕业生永葆初心,不负青春年华
同学们,我们今天的时代,不缺财富,不缺奢华,不缺安逸,但缺少有梦想的人,没有梦想,多少财富也带你走不了多远。反之,我们如果有了这些财富,而没有梦想,我们就会在本来应该奋斗的年纪,去选择安逸,选择求稳,选择避免任何风险与挑战。青春就像一把刀,只有不断地打磨,才会绽放出光芒,如果一直闲置着,就会生锈。同学们,我希望大家能够永葆初心,不辜负自己的青春年华。
president yangsheng xu delivers a speech
second, i hope you will learn to clap for others. it’s easy to clap for others when we ourselves are experiencing happiness and success. but it is hard to clap for those who get ahead us and achieves what we fail to achieve. if you observe carefully, you will see that those who clap for others are often more successful and happier. when we cordially applaud the success of others, we expand our empathy, share their joy, and embrace a chance for growth. appreciation of others is emotionally uplifting in both ways, to others as well as to ourselves. to be able to clap for others requires the understanding that others’ success does not diminish our value, and that we each have our time to shine. i hope you will have many opportunities to clap for others and to be clapped by others.
dear graduates, tomorrow you will go separately into the vast world ahead, but shared memories will bind you together. i’m not talking about pres and exams. those are all behind you. the memory of sunset concerts, halloween parties, rose-colored clouds in the sky at 6 pm, jogging along fairy lake, high tables… in the years to come, i believe you will continue to support, inspire, and remain special to one another.
in a few minutes’ time, you will be officially conferred your degrees. i would like to think it as not just a credential to put on your resume. i hope the education you have received here has truly shaped you into a better learner and leader. i hope the life you have lived here has molded you into a more open-minded, more empathetic, and more interesting person. i hope the vision and experiences you have harvested here have prepared you to advance what’s good for humanity and the world.
同学们,再过一年零五个月,这所大学就满十周岁了!回顾一路走来的岁月,其中凝聚着每一位同学、老师、同事、家长倾注的心血,交织着无数的梦想与青春,你们就是这所大学最为骄傲的成就!是这所大学成就了你们,你们也是这所大学最大的成就!同学们,这里有你的回忆,这里有你的青春,这里有你的梦想,这里有你的爱。等到大学十周年的时候,我一定会在这里,等候着每一位远行的孩子再度回家!
最后,同学们,我愿你们一切顺利!我再加一句,如果一时没有,我愿你们学会坚强,学会宽容,学会在宁静中领受生命的美丽!
谢谢大家!
徐扬生校长
二零二二年十一月二十六日
第七届研究生毕业典礼现场
传讯及公共关系处出品
排版|王研 2019级经管学院 逸夫书院
关 注 我 们
大学官方网站
大学新浪微博
大学哔哩哔哩返回搜狐,查看更多
责任编辑:
发表评论