…年西安交通大学英语翻译硕士考研招生信息、参阅书、历年分数线…(2020西安交通)
原标题:2023年西安交通大学英语翻译硕士考研招生信息、参阅书、历年分数线及备考辅导
院系介绍
外国语学院其前身为树立于1928年的交通大学外国文学系。当前学院具有言语文明体系学穿插学科博士点和外国言语文学一级学科硕士授权点及翻译专业硕士点,开设有英语(含英德、英法、英俄等双语方向)、日语(含日英方向)和法语3个本科专业;每年接收言语文明体系学博士和外国言语学及使用言语学、英语言语文学、日语言语文学、法语言语文学学术硕士及翻译专业硕士研讨生90余名。
学院下设英语系、日语系、法语系、德语系、俄语系、大学英语教育中心、研讨生英语教育中心、mti教育中心等教育打点单位和外国言语研讨中心、日本学研讨中心、跨文明疑问研讨所等研讨机构,一起设有教育实验中心、培训中心等效能机构。2012年学院获批“言语文明体系学”穿插学科博士点,构成了本、硕、博一体化的人才培育体系。
招生信息
055101英语笔译
01(全日制)医药翻译/科技翻译/外事及对别传达翻译
055102英语口译
01(全日制)医药翻译/科技翻译/外事及对别传达翻译
初试类别:
101思维政打点论
211翻译硕士英语
357英语翻译基础
448汉语写作与百科常识
复试类别及规模:英汉互译及写作;英语听力
招生人数:参阅2022年招生
英语笔译16人,英语口译12人,数据来历于研招网
参阅书
357英语翻译基础
1.《汉英翻译教程》 陈宏薇等 外语教育与研讨出书社 2021
2.《英汉翻译教程》 榓士焯 北
京大学出书社 2006
3.《医学专业英语》阅览1-2册 白永权等 公民清洁出书社 2006
考试内容
考试的内容包括词汇、短文的英汉互译。
具体为:
1、词语翻译,包括英汉双语中的抢手词语;常用习语、成语、谚语;术语及专有名词;常被引证的诗词或名人名言等;
2、短文翻译,体裁触及医学、科技、经贸、人文等。
试题类型
1、词语翻译
英译汉15分,汉译英15分
2、短文翻译
英译汉60分,汉译英60分
448汉语写作与百科常识
1.《我国文明读本》(第2版) 叶朗、朱良志 外语教育与研讨出书社 2016
2.《天然科学史十二讲》 卢晓江 我国轻工业出书社 2011
考试内容
第一,中外文明,包括地舆、医学、地舆、天然、人文、宗教、崇奉、文学等方面的常识掌控情况以及时局考试之前的时局新闻和国家大事晓得程度。本有些首要以查询学生百科常识掌控的广度为主,但也一起查询学生是不是可以较完满的答复所考百科常识点。
第二,查询学生汉语使用文写作才能,包括各种陈述如查询陈述、抉择、通报、请示等。考生应对各种使用文写作的格局和内容需求有理解的晓得。
第三,查询学生汉语思辨性写作才能。本有些考试首要查询考生的文章是不是具有一起的思维,而不是空泛、言而无物的文字堆积,例如能对常见的社会表象从一起的视点进行思辨性道理分析,而不是人云亦云千篇一概的观念重复。本有些还查询考生文章的组织才能和论理的逻辑性和文字驾御才能。
试题类型
1百科常识,20个名词说明50分
2使用文写作,一段使用文体文章,约450个汉字40分
6出题作文,一篇800汉字的现代汉语文章60分
分数线
2022年
总分:367,政治:60,英语:60,专业课:90,专业课:90
2021年
总分:355,政治:55,英语:55,专业课:85,专业课:85
2021年
总分:370,政治:60,英语:60,专业课:90,专业课:90
复试细则:参阅2022年
复试内容
学术学位研讨生
(1)英语听力和口语 时长 7 分钟,内容为英语毛遂自荐及出题讲演,权重为 12.5%。
(2)专业查核 时长 8 分钟,内容为汉语言语文学归纳,权重为 25%。
(3)归纳面试(含思维政治本质及道德) 时长 15 分钟,首要内容为英语言语学、文学常识,权重为 50%。
(4)研讨方案 学术型考生需在“研讨生复试信息搜集体系”中提交有关材料的一起提交研讨方案, 权重为 12.5%,
具体需求如下;
学术型考生撰写研讨方案一般需求
撰写运用言语为英语,字数 3000 字支配,具体包括以下几方面的内容:
a、扉页。扉页上应写清名字、报考号,拟打开研讨的标题。
b、正文有些。正文有些应包括以下有些的内容:拟打开研讨的标题;拟研讨疑问;选 题的意义;有关疑问当前研讨现状;本研讨的方针和内容;本研讨拟选用的具体办法;本研讨预期的研讨成果;参阅文献。
专业学位研讨生
(1)英语听力和口语 时长 8 分钟,内容为英(日)语毛遂自荐及出题讲演,权重为 25%。
(2)专业查核 时长 7 分钟,内容为英(日)汉、汉英(日)期间视译,权重为 25%。
(3)归纳面试(含思维政治本质及道德) 时长 15 分钟,首要内容为翻译理论与实习有关常识,权重为 50%。
学院将在复试中查询考生的思维政治本质及道德,首要查询自己的实际体现,内容包 括考生的政治情绪、思维体现、道德质量、遵纪遵法、诚笃守信等方面。拟选择名单断定后, 还将向考生地址单位函调人事档案(或档案检查定见)和自己实际体现等材料,全部查询考 生思维政治和道德情况。关于思维道德查核不合格者不予选择。
复试成果核算办法 学术学位考生复试成果 =研讨方案(12.5%)+ 英语听力及口语考试(12.5%)+专业基础考试(25%)+归纳面试成果(50%)。
翻译专业学位考生复试成果 =英语听力及口语考试(25%)+专业基础考试(25%)+ 归纳面试成果(50%)。
选择
1.总成果核算办法、公式 学术学位考生复试总成果=(初试成果÷外国语学院学术学位初试成果最高分)× 100× 60% +复试成果 ×40%。
翻译专业学位考生复试总成果 =(初试成果÷外国语学院专业学位初试成果最高分) ×100× 60% +复试成果×40%。
2.学术学位、专业学位考生的选择工道别离进行,按考生总成果排名从高到低选择。录 取为协同培抚育人项意图全日制专业学位研讨生须签定协同培育协议书。
3.定向作业的硕士研讨生应在被选择前与招生单位、用人单位别离签拟订向作业合同;拟选择的非定向作业的硕士研讨生,应向考生地址单位函调人事档案,具体时刻另行告诉。
4.复试成果低于60分者不予选择。
备考辅导
英语翻译基础
这一科的论题型很常规,30个词条翻译,4篇期间翻译。词条翻译的话要留心多总结多堆集,平常我也会看跨专业的书,医学英语词条、谚语翻译、卢敏热词、日报等,我会预备一个专门的摘抄本,把平常看到的一些比照重要的进行摘抄,空闲之余就拿出来看看。医学英语词条需要留心的是,自个平常多总结一些前后缀,一些特定的表达,比方发炎、感染、上呼吸道等等,考试的时分喜爱组合起来考。所以在温习的进程中要特别重视器官类、表现类、病名等专业词汇,进行总结分类,而且要健壮掌控。
之前有学弟学妹问我医学英语阅览需要看几遍,我觉得这个疑问因人而异,我就是一遍都没看完,因为那两本书里边的内容我之前在课堂上根柢上学过了,而且我现已学习了两年多的医学英语,所以大有些心里稀有。因而,没有医学布景的同学们就需要多看几遍,至少3遍,而且得细心,细心写笔记,第一遍可以一个月看一本,passage3可以不看,然后逐渐加速速度,后边也可以拿来操练视译。期间翻译的话,这个可以那三笔、二笔的题进行练手,也需要听一些课,这样作用比照好。
另外一些翻译材料会来自医学英语的参阅书,一些来自经济学人的文章,还有一些说话,2021年就是考了说话的原文,尽管我背了原文,可是记不全,这个也比照吃亏,所以仍是主张我们要学会自个翻译,掌控官方文章的翻译个性和技巧。
总结:翻译基础的词条需要铢积寸累,处处留心,可是也有必要总结出翻译的技巧,比方一些专有名词的翻译,考试的时分不可以能每一个你都能预备到,这个就像难如登天,捞到了当然好,想晓得更多可重视 陕西考研公号。遇到没有见过的词条要进行了解翻译,所以最佳有自个的翻译技巧。最重要的是,期间翻译有必要每天练,坚持手感,我之前练得太少了,后边很吃亏。所以没有捷径,有必要练起来!
汉语写作与百科常识
这一科首要是20个名词说明、使用文写作、高文文。
总的来说也很常规,在我的意料之中。仅有超乎我的意料就是考了一些外国的常识点,这几个没有预备到。词条我也是有一个专门的笔记本,平常自个看到一些要点词条就会摘抄总结,没事的时分会看一看。
自个看了临床医学概论、中医基础理论总结了一些词条,首要仍是背跨考的书,两个参阅书的总结以及医学英语参阅书上面的词条。小作文就是查询陈述,其他体裁也可以看一下,要点预备事端查询陈述类的。高文文很常规,依照高考作文预备就好。回来搜狐,查看更多
责任修改:
发表评论